View unanswered posts | View active topics It is currently Sat Mar 23, 2019 5:46 pm



Reply to topic  [ 205 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 9  Next
 Kamidori Main Thread 
Author Message
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
NG+ >> info >> synthesis >>
033 - condition - word [clear] untranslated.
037 - condition untranslated


Fri Mar 23, 2012 11:45 am
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
Serawi's multi element armor halfway enhanced scene mentions going to Yuidora woodlands to check the armor out.
But the event is at Amurent Forestland.


Fri Mar 23, 2012 12:05 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
If you fail a quest it says "falled" instead of "failed" below the icon.


Sat Mar 24, 2012 7:58 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
Found another one in Yuidora Mine's level 65 dungeon.

I can barely beleive ...

Should be believe.

Asmodeus' first event,

.... as the bracelet falls noisly ...

Should be noisily.


Sun Mar 25, 2012 7:19 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
Probably nitpick, context issue: the information the blacksmith after the "Information related to you, let's see..." line isn't actually related to the protag (I was expecting him to infodump stuff about you), but useful to him.


Mon Mar 26, 2012 9:45 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
The patch does not run for me. It is unable to locate the game files apparently, in spite of being placed in the game's directory. Yes, I am in Japanese locale, I installed the game through Japanese locale, and I ran all the patches. When I run the patcher, it searches my computer, then says it can't locate the installer.


Tue Mar 27, 2012 9:23 am
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
Sacred Rope only gives 4 Knowledge. (not 8)

Edit: The description of Reaper?'s weapon (ch. 6) still contains Japanese

Edit2: Most arena descriptions say "x on y Battle" but Normal Ramk M says "3 on 3 Combat"
When the card gives you an Azure Stone, it says "Ocean Stone"


Last edited by b4 for Shirov on Sat Mar 31, 2012 6:38 pm, edited 3 times in total.



Tue Mar 27, 2012 11:28 am
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
The second to last line in the Emilita story, she says that they now need to work on his mom's dream, when she's actually talking about her own mom (the getting grandkids dream).


Tue Mar 27, 2012 6:35 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
After completing the quest to clear the Saerav from the attacks on humans, the game text says you unlocked the "Fire Duelist Armor", but the item's name in the alchemy screen and subsequent dialogue is "Flare Hunter Armor".


Thu Mar 29, 2012 7:29 am
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
I think I just hit a line of Engrish:
"You need certain talent to become an alchemist."


Thu Mar 29, 2012 4:37 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
some_loli_catgirl wrote:
I think I just hit a line of Engrish:
"You need certain talent to become an alchemist."

There's nothing wrong in this.


Fri Mar 30, 2012 7:19 am
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
Emilita Little Devil Robe H-Scene at Chaotic Warground

Emilita : It's werid. Whenever I wear this armor, I do that without even realizing it. Am I frustrated or something...?

werid ---> weird


Fri Mar 30, 2012 9:46 am
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
"He would have to report ot the Guild if he went out of business, but I haven't heard anything."

ot > to


Last edited by some_loli_catgirl on Mon Apr 02, 2012 8:12 pm, edited 1 time in total.



Sun Apr 01, 2012 12:20 am
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
Missing a period at the end of this sentence:
"It's only a problem for the people who live here"


Mon Apr 02, 2012 1:26 am
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
"I mean... there's alway surrender..."

alway > always


Mon Apr 02, 2012 8:12 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
Ragsmuena 1st sex scene

Ragsmuena "More your hips back and forth..." Should be "Move your hips..."


Tue Apr 03, 2012 12:15 am
Profile
User avatar
Post Re: Kamidori 1.0b: Last Update 3/15
Stuff up to here taken care of.

Text fix updated.

As a note, it's easy to search on exact strings, but context does me no good at all because these scripts aren't sorted in any useful way. If it's remnant Japanese, at least take a screenshot.

Edit:
Whoops, forgot a couple of minor changes from my own notes. Nothing major, just clarifying a few quests and requirements that I've seen too many questions about.

---
Quote:
Weapon No. 092, "Frozen Staff", a level M staff that requires NG+ and character relationship (with Suina?) is listed as being for Emilita only, but can be used by anyone that can use a staff (i.e. Elizasleyn, Hannah and Lily as well).


Tue Apr 03, 2012 12:04 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0c: Last Update 4/3
"I'm jealous... of your large breases...mch...mmmnn..."

breases > breasts

also:

"A-Aaaaaah... Your semens flowing... into me..."

should be semen's


Tue Apr 03, 2012 6:10 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0c: Last Update 4/3
Near the beginning of the game, we have a line that misspells Disnafrody as Dinafrody.

"I let out a small sigh. I wonder if everybody from Dinafrody is
like this."


Tue Apr 03, 2012 10:57 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0c: Last Update 4/3
Elizasleyn: "The Power To Change Fate..."

To > to (at least, it was "to" for Melodiana).

Melodiana: "There is no more time to delay."

Shouldn't it be "waste" than "delay"?


Wed Apr 04, 2012 3:02 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0c: Last Update 4/3
ELFail wrote:
Elizasleyn: "The Power To Change Fate..."

To > to (at least, it was "to" for Melodiana).

Melodiana: "There is no more time to delay."

Shouldn't it be "waste" than "delay"?


Either works actually. Personally I'd prefer whichever is more "faithful" to the Japanese word that's originally used.


Wed Apr 04, 2012 5:00 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0c: Last Update 4/3
Never heard it that way and it kinda sounds weird.


Wed Apr 04, 2012 8:15 pm
Profile
Post Re: Kamidori 1.0c: Last Update 4/3
ELFail wrote:
Never heard it that way and it kinda sounds weird.


Well what can I say? Visit more English speaking countries? IDK.
Do a google search & you find many similar phrases.
Apparently the exact phrase, "There is no more time to delay", is even used in World of Warcraft: http://www.wowpedia.org/Quest:The_Tower ... xx_%282%29 (Bad example being a stupid game but it is a hugely popular, professionally developed game...)
You could also check the OED for syntax?


Thu Apr 05, 2012 6:38 am
Profile
Post Re: Kamidori 1.0c: Last Update 4/3
Nevermind it. I'm just more accostumed to "waste" than that.


Crayanne second sex scene:

I feel her climax begin to run through her body and suck hard on her clitoris as I lap up her fluids.

begin > beginning

Every time I press against the stiff back of her vagina, she jolts like a shock is running through her.

like > as if

After battle with Elizasleyn and her angels in Yuidora:

She looks me straight in the eyes.

looks me > looks at me


And I have been wondering, why do you put "spit" instead of "saliva"? Spit sounds increadibly bad and dirty, lol.


Thu Apr 05, 2012 8:51 am
Profile

Location: Finland
Post Re: Kamidori 1.0c: Last Update 4/3
ELFail wrote:
...

like > as if

...

She looks me straight in the eyes.

looks me > looks at me


I'd prefer 'like'

She looks me straight in the eyes.
^Actually, that's correct. Adding 'at' would only make it messy. Do a google search to see which version you can find...


Thu Apr 05, 2012 1:23 pm
Profile
Display posts from previous:  Sort by  
Reply to topic   [ 205 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 9  Next

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by STSoftware for PTF.